No exact translation found for نتيجة مجدية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic نتيجة مجدية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • It would be in the interest of all delegations to avoid repeating the same deadlock and to strive for a more productive and consensual outcome.
    وسيكون في مصلحة جميع الوفود تجنب تكرار نفس المأزق والسعي إلى نتيجة مجدية وتحظى بتوافق الآراء.
  • A commercially meaningful outcome on Mode 4 on was another priority.
    ومن الأولويات أيضاً التوصل إلى نتيجة مجدية تجارياً بشأن أسلوب التوريد الرابع.
  • UNCTAD's assistance was needed with the terms of services assessment exercise and work on GATS rules and domestic regulations.
    ومن الأولويات أيضاً التوصل إلى نتيجة مجدية تجارياً بشأن طريقة التوريد الرابعة.
  • The mandate review process, which had been expected to point the way in that regard, had not yet produced any meaningful outcome.
    وعملية استعراض الولايات، التي كان متوقعا أن تمهد الطريق في هذا الصدد، لم تقدم بعد أية نتيجة مجدية.
  • Agriculture: Participants concurred that agriculture is a key area of the Doha negotiations, and that a meaningful outcome is necessary.
    الزراعة: اتفق المشاركون على أن الزراعة مجالٌ رئيسي من مجالات مفاوضات الدوحة وأنه من الضروري التوصل إلى نتيجةٍ مجدية.
  • A meaningful outcome to the Doha negotiations on Mode 4 would provide an important avenue for facilitating legal temporary movement of persons to supply services.
    وإن تَمَخُّض مفاوضات الدوحة بشأن الأسلوب 4 عن نتيجة مجدية من شأنه أن يوفر سبيلاً هاماً لتيسير انتقال الأشخاص انتقالاً شرعياً ومؤقتاً إلى خدمات الإمداد.
  • The Group wishes to express its regret at the failure of the 2005 NPT Review Conference to produce a meaningful outcome.
    وتود المجموعة أن تعرب عن أسفها لعجز مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 عن التوصل إلى نتيجة مجدية.
  • We hope that the Secretary-General and the international community will continue to encourage this dialogue with a view to enabling it to reach a meaningful, logical and honourable conclusion — that is, a final settlement of the Kashmir issue in accordance with Security Council resolutions and in conformity with the legitimate wishes and aspirations of the Kashmiri people.
    ونأمل أن يواصل الأمين العام والمجتمع الدولي تشجيع هذا الحوار بغية تمكينه من التوصل إلى نتيجة مجدية ومنطقية ومشرّفة، أي التوصل إلى تسوية نهائية لقضية كشمير وفقا لقرارات مجلس الأمن وتمشيا مع الرغبات والتطلعات المشروعة للشعب الكشميري.
  • This is making the establishment of the institutions provided for in the Agreement almost inappropriate and impossible for the time being. This is because:
    إن إنشاء المؤسسات التي ينص عليها الاتفاق يصبح نتيجة لذلك غير مجد وشبه مستحيل في الوقت الراهن للأسباب التالية:
  • In the tropics of Cochabamba, as a result of experience accumulated over more than 20 years, a number of viable products were identified.
    وفي منطقة كوتشابامبا المدارية، تم تحديد عدد من المنتجات المجدية، نتيجة للتجارب المتراكمة طوال أكثر من 20 سنة.